お土産


am going to Malacca on 5/12
(12月5日にマラッカに行くんだー)

and I heard they have many nonya peranakan food,
(ノニヤ パラナカンにたくさんローカルフードがあるらしくって)

especially the curry paste, oishii!
(カレーペーストで、すげー美味しいらしいよ!)

I will buy some food for you too,
(君にお土産を買って帰るからさ)

and if you are here in Singapore, please give me a call ok?
(もし、君がシンガポールにまた来たら、電話くれるかぃ?)

I will invite you to my place and pass you the food….
(ウチに招待して、試食させてあげるよ。)

the ‘tao-sha’ biscuits are very yummy….hee hee,
(タオシャビスケットは超美味しいよ。へへへ)

I am going to buy more and give you too…..
(たくさん買って、君にあげたいと思う・・・。)

外国人は、日本人よりたくさん旅行に行くと思う。

日本は島国のせいもあって、国外旅行って言うと

なんかセレブってイメージがあるけど、

海外の人はよく国外旅行に出かけます。

シンガポーリアンは、特に土地が狭い狭いってボヤくし、

国外逃亡熱が結構あるっぽい。

このお客様とは一度、実際に会ったことがあって

それ以来、お互い非常に親近感をもって接しています。

海外販売をしていると、

一番たくさん見かける単語が「invaite」かな?

というくらい、よくご招待の案内をいただきます。

中には、強制的にセレブ婚の招待状だけ送ってきたりとか。

今すぐは無理だけど、近いうちに遊びに行きますー。

冬は、シンガポール経由、オーストラリア行かな?

あったかいトコ、行きたいです。


The following two tabs change content below.