stickyimage

Menu

日本人は直接的な表現に慣れていない


中国人は1名採用することにしました。

時間ピッタリに待っててくれたし、
とにかくしゃべることや日本に関わる仕事がしたいってことで
強い意欲を感じられましたね。

日本のドラマを見て日本語を勉強してるってことで
中国でも若い人の中には日本が好きな人がとても多い。

英語圏やアラビア語圏の人から見ると
日本語の習得ハードルはとても高いみたい。

英語と違って漢字、カタカナ、ひらがながあるし、
訳をするにも字が繋がっていて上手く翻訳できない。

書くよりしゃべる方を先に覚える人も多いです。
英語は分かると、どんどん意欲が湧いてくるけど
日本語はモチベーションが全然湧かないそうです(おい)。

その点、中国語は漢字があるってことで
日本語にとっつきやすいと考える人が多いですね。

感性の違いはあるものの、
お互い信頼関係があればなんとかなるもんです。

各国の行事事もなんとなく詳しくなりました。
ムスリムはもうすぐラマダンが明けるので
日本で言うところのお正月みたいのがあります。

感性っていう部分で言うと日本はなんでも
カワイクまとめようとする部分が多いなと。

色でいうとあまり原色を使わないし、
直接的な表現より間接的な表現、
キツい色より淡い色が使われることが多いです。

そういうもんだから、外国人から直接的な表現をされたり、
グロい画像を見せられたりすると引いてしまう。

日本人は直接的な表現を避ける傾向にあって、
意識してないけど私も日本の文化や風習に
どっぷりと浸かってることを、ふとこうやって
人と話す時に気付かされることがあります。

それにしても日本人は自分から仕事を
「取りに行く」という姿勢がない人がとても多い。

お金よりもスキルアップに貪欲な彼らを見ると
欲しいなと思えるのは外国人の方だったりする。

そんな彼らに負けず、私も頑張りたいなと。
2016年も本日から後半戦。

スピードも乗ってきたことだし、
どんどんタスクを消化していこう!

sdopfhgs


The following two tabs change content below.
エグゼクティブクラブ代表の吉田です。 エグゼクティブクラブは9年に及ぶ実績を元に多数の成功者を輩出し、 14,000件以上に及ぶメール相談実績、2,700有余名以上の歴代会員サポート実績、 マニュアル・コンテンツ総数3300ページ以上、10名以上の講師陣によるサポート体制、 業界最大級の海外販売・個人輸出の会として、 あなたに的確なアドバイスをさせていただきます。
3年 ago by in タオバオ. You can follow any responses to this entry through the | RSS feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

About

エグゼクティブクラブ代表の吉田です。 エグゼクティブクラブは9年に及ぶ実績を元に多数の成功者を輩出し、 14,000件以上に及ぶメール相談実績、2,700有余名以上の歴代会員サポート実績、 マニュアル・コンテンツ総数3300ページ以上、10名以上の講師陣によるサポート体制、 業界最大級の海外販売・個人輸出の会として、 あなたに的確なアドバイスをさせていただきます。

Copyright ©2019 海外販売をしよう! All Rights Reserved