stickyimage

Menu

嬉しい返事


hank you for tolerating my impatience and all my questions.
(短気な私の質問に全て答えてくれて、ありがとうございます)

And for providing such a great service.
(それはあなたの素晴らしいサービスを提供しているということ)

インターネットのビジネスは、どうしても事務的になりがち。

日本人が相手だと、「発送しました」「受け取りました」とただ返事があるだけ。

でも、世界中で私を待ってくれている人々は、

「ありがとう!」「素晴らしい」「チョコレートよりあなたが大好き」

と、ユーモアたっぷりの返事を遠慮なく私にくれます。

それを聞くたび、私はとても幸せな気持ちになります。

人に喜ばれる仕事がしたい。これからもずっと。


The following two tabs change content below.
8年 ago by in ブログ. You can follow any responses to this entry through the | RSS feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

Copyright ©2017 海外販売をしよう! All Rights Reserved